-
1 cajole
transitive verbcajole somebody into something/into doing something — jemandem etwas einreden/jemandem einreden, etwas zu tun
* * *[kə'‹əul](to coax (someone into doing something), often by flattery: The little girl cajoled her father into buying her a new dress.) beschwatzen* * *ca·jole[kəˈʤeʊl, AM -ˈʤoʊl]I. vt▪ to \cajole sb into doing sth jdn dazu überreden, etw zu tunII. vi [schmeichelnd] betteln* * *[kə'dZəʊl]vtgut zureden (+dat), beschwatzen (inf)to cajole sb into doing sth — jdn dazu bringen or jdn beschwatzen (inf), etw zu tun
he would not be cajoled — er ließ sich nicht beschwatzen (inf)
* * *cajole [kəˈdʒəʊl] v/tinto doing zu tun):cajole sb out of sth jemandem etwas ausreden;cajole sth out of sb jemandem etwas abbetteln* * *transitive verbcajole somebody into something/into doing something — jemandem etwas einreden/jemandem einreden, etwas zu tun
* * *v.schmeicheln v. -
2 wheedle
transitive verb1) (coax)wheedle somebody into doing something — jemandem so lange gut zureden, bis er etwas tut
2) (get by cajoling) sich (Dat.) verschaffen* * *whee·dle[ˈ(h)wi:dl̩]( pej)I. vt1. (cajole)II. vi schmeicheln* * *['wiːdl]vtto wheedle sb into doing sth — jdn überreden or herumkriegen (inf), etw zu tun
* * *wheedle [ˈwiːdl; ˈhwiːdl]A v/t1. jemanden umschmeichelninto doing etwas zu tun)B v/i schmeicheln* * *transitive verb1) (coax)wheedle somebody into doing something — jemandem so lange gut zureden, bis er etwas tut
2) (get by cajoling) sich (Dat.) verschaffen* * *v.abbetteln v.beschwatzen v. -
3 carny
carny [ˈkɑːnı] v/t Br umg1. jemandem schmeicheln, um den Bart gehen, schöntuninto doing zu tun):carny sb out of sth jemandem etwas ausreden;carny sth out of sb jemandem etwas abbetteln -
4 coax
transitive verbcoax a smile/some money out of somebody — jemandem ein Lächeln/etwas Geld entlocken
* * *[kəuks](to persuade by flattery, by patient and gentle treatment etc: He coaxed her into going to the dance by saying she was the best dancer he knew; He coaxed some money out of his mother.) beschwatzen* * *[kəʊks, AM koʊks]vt▪ to \coax sb to do [or into doing] sth jdn dazu bringen [o überreden], etw zu tunto \coax a smile out of sb jdm ein Lächeln entlockento \coax £10 out of sb jdm 10 Pfund abschwatzen fam* * *[kəʊks]vtüberredento coax sb into doing sth — jdn beschwatzen (inf) or dazu bringen, etw zu tun
he coaxed the engine into life —
you have to coax the fire — du musst dem Feuer ein bisschen nachhelfen
* * *coax1 [kəʊks]A v/tcoax sb into doing sth jemanden rumkriegen, etwas zu tun2. sich etwas erschmeicheln:3. etwas ganz vorsichtig oder mit Gefühl in einen bestimmten Zustand oder an einen bestimmten Ort bringen:he coaxed the fire to burn mit Geduld und Spucke brachte er das Feuer in Gang umg4. obs jemanden liebkosen5. obs jemanden täuschenB v/i seine ganze Überredungskunst aufbietencoax2 [ˈkəʊæks] s ELEK umg Koaxialkabel n* * *transitive verbcoax somebody into doing something — jemanden herumkriegen (ugs.), etwas zu tun
coax a smile/some money out of somebody — jemandem ein Lächeln/etwas Geld entlocken
* * *n.Koaxialkabel n. (s.o. into doing sth.) v.beschwatzen (etwas zu tun) v. (s.o. to do sth.) v.beschwatzen (etwas zu tun) v. v.gut zureden ausdr.schmeicheln v. -
5 reason
1.['riːzn]noun1) (cause) Grund, derthere is [no/every] reason to assume or believe that... — es besteht [kein/ein guter] Grund zu der Annahme, dass...
have no reason to complain or for complaint — sich nicht beklagen können
for that [very] reason — aus [eben] diesem Grund
no particular reason — (as answer) einfach so
all the more reason for doing something — ein Grund mehr, etwas zu tun
for no obvious reason — aus keinem ersichtlichen Grund
for the [simple] reason that... — [einfach,] weil...
by reason of — wegen; aufgrund
lose one's reason — den Verstand verlieren
you can have anything within reason — du kannst alles haben, solange es im Rahmen bleibt
not listen to reason — sich (Dat.) nichts sagen lassen
2. intransitive verbit stands to reason that... — es ist unzweifelhaft, dass...
1) schlussfolgern ( from aus)2)reason with — diskutieren mit (about, on über + Akk.)
3. transitive verbyou can't reason with her — mit ihr kann man nicht vernünftig reden
ours not to reason why — es ist nicht unsere Sache, nach dem Warum zu fragen
Phrasal Verbs:- academic.ru/90768/reason_out">reason out* * *rea·son[ˈri:zən]I. nthe \reason [that] I'm asking is that... der Grund, warum ich frage, ist, dass...for \reasons best known to herself, she's decided to... aus Gründen, die nur sie allein kennt, hat sie beschlossen zu...there's no \reason to complain es gibt keinen Anlass, sich zu beschwerengive me one good \reason why I should stay nenne mir einen guten Grund, warum ich bleiben solltefor \reasons of health aus gesundheitlichen Gründennot guilty by \reason of insanity LAW nicht schuldig wegen Unzurechnungsfähigkeitfor \reasons of state aus Gründen der Staatsräsonthere is every \reason to believe that... es spricht alles dafür, dass...to have good/every [good]/no \reason to do sth guten/allen/keinen Grund haben, etw zu tunthe police have every good \reason to believe that... die Polizei hat allen Grund zur Annahme, dass...for no obvious/particular \reason aus keinem ersichtlichen/besonderen Grundfor personal \reasons aus persönlichen Gründenfor some \reason aus irgendeinem Grundby \reason of sth aufgrund [o wegen] einer S. genthe \reason why [der Grund,] warumthe \reason why he did it was a mystery to us all [der Grund,] warum er es getan hast, war uns allen ein RätselI'd like to know the \reason why ich wüsste gern, warum [o weshalb]and that's the \reason why we decided against it und deshalb [o darum] haben wir uns dagegen entschiedenand that's the \reason why! und das ist der Grund dafür!to do sth with \reason etw aus gutem Grund tunshe was furious, and with \reason sie war wütend, und das aus gutem Grundthere is \reason to believe that... es gibt Grund zur Annahme, dassto have \reason to believe that... Grund zur Annahme haben, dass...the power of \reason logisches Denkvermögenthere was \reason in what he said was er sagte, klang vernünftigthe Age of R\reason das Zeitalter der Vernunftto reach the age of \reason vernünftig werdento be [or go] beyond all \reason vollkommen unsinnig seinto bring sb to \reason jdn zur Vernunft bringenthey tried to persuade him, but he wouldn't listen to \reason sie versuchten, ihn zu überreden, aber er ließ sich einfach nichts sagenit stands to \reason that... es ist logisch, dass...within \reason innerhalb eines vernünftigen Rahmensyou can choose your own gift, within \reason wenn es im Rahmen bleibt, kannst du dir dein Geschenk selbst aussuchenwe'll do anything within \reason to... wir werden alles was in unserer Macht steht tun, um...to lose one's \reason den Verstand verlierenII. vi1. (form judgments)\reasoning from past experience, she was convinced that... aufgrund ihrer [früheren] Erfahrung war sie davon überzeugt, dass...2. (persuade)▪ to \reason with sb vernünftig mit jdm redenthe police \reasoned with the hijackers to at least let the children go die Polizei versuchte, die Kidnapper [dazu] zu überreden, wenigstens die Kinder freizulassen▪ to \reason with sb that... versuchen, jdm klarzumachen, dass...III. vt1. (deduce)▪ to \reason that... schlussfolgern, dass...▪ to \reason from sth that... aus etw [schluss]folgern [o schließen], dass...from the suitcase in the passage, Gerald \reasoned that his aunt had arrived aus dem Koffer im Gang schloss Gerald, dass seine Tante eingetroffen war2. (persuade)I \reasoned him into telling the truth ich überredete ihn, die Wahrheit zu sagen▪ to \reason sb out of sth jdm etw ausredenwe have to \reason him out of giving up his studies wir müssen ihm die Idee ausreden, sein Studium aufzugeben* * *['riːzn]1. nreason for living or being — Grund m zum Leben
my reason for going, the reason for my going — (der Grund,) weshalb ich gehe/gegangen bin
to give sb reason for complaint — jdm Anlass or Grund zu Klagen geben
the police had no reason to interfere — die Polizei hatte keinen Grund einzugreifen; (but did) die Polizei hat ohne Grund eingegriffen
I want to know the reason why — ich möchte wissen, weshalb
and that's the reason why... — und deshalb...
I have (good) reason/every reason to believe that... — ich habe (guten) Grund/allen Grund anzunehmen, dass...
there is reason to believe that... — es gibt Gründe zu glauben, dass...
there is every reason to believe... — es spricht alles dafür...
with (good) reason — mit gutem Grund, mit Recht
without any reason — ohne jeden Grund or Anlass, grundlos
for no particular/apparent reason — ohne einen bestimmten/ersichtlichen Grund
why did you do that? – no particular reason — warum haben Sie das gemacht? – einfach nur so
for no other reason than that... —
for some reason (or ( an)other) — aus irgendeinem Grund
for reasons best known to himself/myself — aus unerfindlichen/bestimmten Gründen
all the more reason for doing it or to do it — umso mehr Grund, das zu tun
by reason of — wegen (+gen)
for reasons of State this was never disclosed — die Staatsräson machte die Geheimhaltung erforderlich
2) no pl (= mental faculty) Verstand mto lose one's reason —
3) no pl (= common sense) Vernunft fhe won't listen to reason — er lässt sich (dat) nichts sagen
we'll do anything within reason to... — wir tun alles, was in unserer Macht steht, um zu...
you can have anything within reason — Sie können alles haben, solange es sich in Grenzen hält
2. vi1) (= think logically) vernünftig or logisch denken2)(= argue)
to reason (with sb) — vernünftig mit jdm redenthere's no reasoning with him — mit ihm kann man nicht vernünftig reden
3. vt1)to reason why/what... — sich (dat) klarmachen, warum/was...
ours is not to reason why — es steht uns nicht an zu fragen, warum
he reasoned that if we hurried we could get there by 6 o'clock — er argumentierte, dass wir um 6.00 Uhr dort ankommen könnten, wenn wir uns beeilen würden, er rechnete vor, dass wir bis 6.00 Uhr dort sein könnten
* * *reason [ˈriːzn]A shave (no) reason to do sth (keinen) Grund oder (keine) Veranlassung haben, etwas zu tun;have reasons to celebrate Grund zum Feiern haben;I have my reasons for saying this ich sage das nicht von ungefähr;the reason why (der Grund,) weshalb;for the same reason aus dem gleichen Grund oder Anlass;for one reason or another aus irgendeinem Grund;for reasons of health aus Gesundheitsgründen;for reasons of space aus Platzgründen;he did this for reasons best known to himself aus unerfindlichen Gründen; if sth like this happens, it is for a reason dann hat das (s)einen Grund;by reason of wegen, infolge (gen);with reason aus gutem Grund, mit Recht;b) völlig grundlos, ohne den geringsten Grund;without good reason ohne triftigen Grund;not without reason nicht ohne Grund, nicht umsonst;there is (no) reason to suppose that … es besteht (kein) Grund zu der Annahme, dass …;there is every reason to believe that … alles spricht dafür, dass …;there is good reason for optimism es gibt guten Grund, optimistisch zu sein;all the more reason ein Grund mehr (for doing, to do zu tun)2. Begründung f, Rechtfertigung f:3. (ohne art) Vernunft f:a) Verstand mb) Einsicht f:within reason innerhalb eines vernünftigen Rahmens;there is reason in what you say was du sagst, hat Hand und Fuß;bring sb to reason jemanden zur Vernunft oder Räson bringen;lose one’s reason den Verstand verlieren;listen to reason Vernunft annehmen;regain one’s reason wieder zur Vernunft kommen;it stands to reason that … es leuchtet ein, dass …; es ist (doch wohl) klar, dass …B v/i1. logisch denken, vernünftig urteilenhe is not to be reasoned with er lässt nicht mit sich redenC v/t1. schließen, folgern ( beide:from aus)reasoned wohldurchdacht3. zu dem Schluss kommen ( that dass)5. (vernünftig) erörtern:reason away etwas wegdiskutieren6. jemanden durch Argumente überzeugen:reason sb into (out of) sth jemandem etwas ein-(aus)reden7. begründen8. logisch formulieren* * *1.['riːzn]noun1) (cause) Grund, derthere is [no/every] reason to assume or believe that... — es besteht [kein/ein guter] Grund zu der Annahme, dass...
have no reason to complain or for complaint — sich nicht beklagen können
for that [very] reason — aus [eben] diesem Grund
no particular reason — (as answer) einfach so
all the more reason for doing something — ein Grund mehr, etwas zu tun
for the [simple] reason that... — [einfach,] weil...
by reason of — wegen; aufgrund
you can have anything within reason — du kannst alles haben, solange es im Rahmen bleibt
not listen to reason — sich (Dat.) nichts sagen lassen
2. intransitive verbit stands to reason that... — es ist unzweifelhaft, dass...
1) schlussfolgern ( from aus)2)3. transitive verbreason with — diskutieren mit (about, on über + Akk.)
ours not to reason why — es ist nicht unsere Sache, nach dem Warum zu fragen
Phrasal Verbs:* * *n.Anlass -¨e m.Grund ¨-e m.Ursache -n f.Vernunft f.Verstand -¨e m. v.argumentieren v.logisch denken ausdr.venünftig reden ausdr.vernünftig urteilen ausdr.überlegen v. -
6 talk through
transitive verb* * *vt1. (discuss thoroughly)▪ to \talk through through ⇆ sth etw durchsprechen2. (reassure with talk)he \talk throughed her through the birth of their first child er half ihr bei der Geburt ihres ersten Kindes, indem er ihr beruhigend zuredete* * *vt sep1) (= discuss) besprechen, durchsprechen2) (= explain) besprechen* * *transitive verbtalk somebody through something — etwas mit jemandem durchgehen od. durchsprechen
-
7 talk through
vt1) ( discuss thoroughly)to \talk through through <-> sth etw durchsprechen2) ( reassure with talk)to \talk through sb through sth jdm bei etw dat gut zureden;he \talk throughed her through the birth of their first child er half ihr bei der Geburt ihres ersten Kindes, indem er ihr beruhigend zuredete -
8 jolly
1. adjective(cheerful) fröhlich; knallig [Farbe]; (multicoloured) bunt2. adverb(Brit. coll.) ganz schön (ugs.); sehr [nett]Phrasal Verbs:- academic.ru/120193/jolly_along">jolly along* * *['‹oli] 1. adjective(merry and cheerful: He's in quite a jolly mood today.) fröhlich2. adverb(very: Taste this - it's jolly good!) sehr- jolliness- jollity* * *jol·ly[ˈʤɒli, AM ˈʤɑ:li]I. adj1. (happy) fröhlich, lustig, vergnügtjust tell her to \jolly well hurry up sag ihr, sie soll sich endlich mal beeilenI \jolly well hope so! das will ich doch hoffen!\jolly expensive ganz schön teuerIII. vt▪ to \jolly sb along2. (encourage) jdn ermutigen [o aufmuntern]* * *['dZɒlɪ]1. adj (+er)2. adv (dated Brit inf)ganz schön (inf), vielleicht (inf); nice, warm, happy, pleased mächtig (inf)you are jolly lucky — Sie haben vielleicht Glück or ein Mordsglück
jolly good — prima (inf), famos (dated inf)
a jolly good idea —
that's jolly kind of you — das ist furchtbar or unheimlich nett von Ihnen
it's getting jolly late —
he took the news jolly well you jolly well will go! — er hat die Nachricht wirklich gut verkraftet und ob du gehst!
I should jolly well hope/think so! — das will ich auch hoffen/gemeint haben!
3. vt (Brit)to jolly sb into doing sth — jdn bereden, etw zu tun
4. n2) (inf)to get one's jollies ( from sth) — (von etw) einen Kick bekommen (sl)
* * *jolly1 [ˈdʒɒlı; US ˈdʒɑliː]A adj (adv jollily)1. lustig, fröhlich, vergnügt2. nett, angenehm3. umg angeheitert, beschwipst umg:be jolly einen Schwips habenB adv Br umg ganz schön, ziemlich:jolly good! prima!, klasse!;a jolly good fellow ein prima Kerl umg;he’s jolly nice er ist unheimlich nett umg;you jolly well know that … du weißt ganz gut oder genau, dass …C v/t umg* * *1. adjective(cheerful) fröhlich; knallig [Farbe]; (multicoloured) bunt2. adverb(Brit. coll.) ganz schön (ugs.); sehr [nett]Phrasal Verbs:* * *adj.lustig adj. -
9 advise
transitive verb1) (offer advice to) beratenadvise somebody to do something — jemandem raten, etwas zu tun
advise somebody not to do or against doing something — jemandem abraten, etwas zu tun
2) (recommend)3) (inform) unterrichten, informieren (of über + Akk.)* * *1) (to give advice to; to recommend: My lawyer advises me to buy the house.) raten2) ((with of) to inform: This letter is to advise you of our interest in your proposal.) benachrichtigen* * *ad·vise[ədˈvaɪz]I. vt▪ to \advise sb1. (give council) jdn beratenshe \advised us when to come sie sagte uns, wann wir kommen solltento be ill-/well-\advised schlecht/gut beraten sein▪ to \advise sb to do sth jdm [dazu] raten, etw zu tun2. (inform) jdn informierenplease \advise us of the expected time of arrival bitte geben Sie uns Bescheid, wann Sie voraussichtlich ankommen werdenI'd \advise waiting until tomorrow ich würde vorschlagen, bis morgen zu wartenshe \advises on African policy sie ist Beraterin für afrikanische Politik* * *[əd'vaɪz]1. vtto advise caution —
I wouldn't advise it — ich würde es nicht raten or empfehlen
I would advise you to do it/not to do it — ich würde dir zuraten/abraten
to advise sb against doing sth — jdm abraten, etw zu tun
what would you advise me to do? — was or wozu würden Sie mir raten?
2) (COMM: inform) verständigen, avisierento advise sb of sth — jdn von etw in Kenntnis setzen
our agent keeps us advised of developments — unser Vertreter unterrichtet uns ständig über neue Entwicklungen
2. vi1) (= give advice) ratenhis function is merely to advise — er hat nur beratende Funktion
2) (US)* * *advise [ədˈvaız]A v/tadvise sb to do sth jemandem raten, etwas zu tun;what would you advise me to do? was würdest du mir raten?;they advised me to be careful sie rieten mir zur Vorsicht;advise sb against sth jemandem von etwas abraten;2. zu etwas raten:he advised waiting er riet zu wartenof von)B v/i1. I will do as you advise ich werde Ihrem Rat folgen;advise against sth von etwas abraten;advise against doing sth davon abraten, etwas zu tun* * *transitive verb1) (offer advice to) beratenadvise somebody to do something — jemandem raten, etwas zu tun
advise somebody not to do or against doing something — jemandem abraten, etwas zu tun
2) (recommend)3) (inform) unterrichten, informieren (of über + Akk.)* * *v.anraten v.avisieren v.benachrichtigen v.mitteilen v.raten v.(§ p.,pp.: riet, geraten)verständigen v.zureden v.
См. также в других словарях:
gut zureden — schmeicheln … Universal-Lexikon
zureden — zu|re|den [ ts̮u:re:dn̩], redete zu, zugeredet <itr.; hat: (jmdn.) durch Worte veranlassen wollen, etwas Bestimmtes zu tun; (jmdn.) durch Reden beeinflussen: wir haben ihm gut zugeredet, sich hinzulegen; alles Zureden half nichts. Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
gut — alles klar! (umgangssprachlich); in Ordnung; d accord (umgangssprachlich); O. K. (umgangssprachlich); einverstanden; okay (umgangssprachlich); mehr als; reichlich; … Universal-Lexikon
Gut — Gutshof; Domäne * * * gut [gu:t], besser, beste <Adj.>: 1. bestimmten Erwartungen, einer bestimmten Norm, bestimmten Zwecken in hohem Maß entsprechend; so, dass man damit einverstanden ist /Ggs. schlecht/: ein guter Schüler, Arzt, Redner;… … Universal-Lexikon
zureden — zu̲·re·den (hat) [Vi] jemandem zureden mit jemandem lange oder oft (und ernst) reden, damit er etwas tut <jemandem gut zureden>: Ich habe ihr lange zureden müssen, bis sie endlich zum Arzt ging … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schmeicheln — gut zureden; (sich) einschmeicheln (bei); sich lieb Kind machen; schwänzeln; hofieren; nachsteigen (österr.); (sich) anbiedern; Kreide fressen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Ross — Pferd; Zosse (umgangssprachlich); Mähre (derb); Einhufer; Klepper (derb); Gaul * * * Ross [rɔs], das; es, e und Rösser [ rœsɐ] (geh.): [edles] Pferd, besonders Reitpferd: hoch zu Ross galop … Universal-Lexikon
Gaul — Pferd; Zosse (umgangssprachlich); Mähre (derb); Einhufer; Klepper (derb); Ross * * * Gaul [gau̮l], der; [e]s, Gäule [ gɔy̮lə]: [schlechtes] Pferd: ein alter Gaul. * * * … Universal-Lexikon
Die liebe Familie — Seriendaten Originaltitel Die liebe Familie // Die liebe Familie – Next Generation Produktionsland Osterreich … Deutsch Wikipedia
Euphemismus — beschönigende Umschreibung; (sprachliche) Beschönigung; Hüllwort; Hehlwort * * * Eu|phe|mịs|mus 〈m.; , mịs|men〉 beschönigende Bezeichnung, sprachl. Verhüllung, z. B. „einschlafen“ für „sterben“ [<grch. eu „gut“ + pheme „Rede“] * * *… … Universal-Lexikon
trösten — vertrösten; abspeisen (umgangssprachlich); hinhalten (auf); Trost spenden; ermutigen; aufbauen * * * trös|ten [ trø:stn̩], tröstete, getröstet: a) <tr.; hat Trost spenden, zusprechen, wieder zuversichtlich ma … Universal-Lexikon